Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/kartinki1/data/www/3.1onega.ru/ftrans/proxy.php on line 19

Warning: array_diff(): Argument #2 is not an array in /var/www/kartinki1/data/www/3.1onega.ru/ftrans/proxy.php on line 29

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/kartinki1/data/www/3.1onega.ru/ftrans/proxy.php on line 19

Warning: array_diff(): Argument #1 is not an array in /var/www/kartinki1/data/www/3.1onega.ru/ftrans/proxy.php on line 29

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/kartinki1/data/www/3.1onega.ru/ftrans/proxy.php on line 19

Warning: array_diff(): Argument #1 is not an array in /var/www/kartinki1/data/www/3.1onega.ru/ftrans/proxy.php on line 29
You are my love and inspiration you flower

You are my love and inspiration you flower

Date: 16.10.2018, 06:40 / View: 95341

Not to be confused with U.

"Your" redirects here. For words with various spellings pronounced the same, see Ure (disambiguation).

This article is about the the. For other uses, see You (disambiguation).

It is the second personal person, it is both singular and plural, and both the nominative and the modern English. The following is a preposition. (Used before a noun) and yours (used in place of a noun). The reflexive forms are yourself (singular) and yourselves (plural). Contents

In standard English, you are both singular and plural; It is always the case for the community, (i.e. you are). This was not always so. Early Modern English distinguished between you and the singular thou. It was a T – V distinction; they were used to address strangers and social superiors. This is a distinction of a person’s behavior in some rural English dialects. Because you’ve seen it in the literary sources such as the King James Bible (often in the traditional language) or the shakespeare (often in dramatic dialogues, eg "Wherefore art thou Romeo?"), It is now widely perceived as more formal, rather than familiar. Although it is used today, it is not necessary to use it. instead of "yourself" is used for the singular second-person reflexive the. Informal plural forms [edit]

Although it’s not true, it’s not true that it has been lost. This is a group of people. Examples of such pronouns sometimes seen and heard include: y'all, or you all - southern United States, [1] African American Vernacular English, the Abaco Islands, [2] St. Helena [2] and Tristan da Cunha. [2] However, it is also occasionally used. you guys [ju gajzjuɣajz] - U.S., [3] particularly in the Midwest, Northeast, South Florida and West Coast; Canada, Australia. Gendered usage varies; It wouldn’t have been possible for women. as well. you lot - UK, [4] Palmerston Island [5], Australia you mob - Australia [6] you-all, all-you - Caribbean English, [7] Saba [5] a (ll) -yo-dis - Guyana [7] among (st) -you - Carriacou, Grenada, Guyana, [7] Utila [5] wunna - Barbados [7] yinna - Bahamas [7] unu / oona - Jamaica, Belize, Cayman Islands, Barbados, [7 ] San Salvador Island [2] yous (e) - Ireland, [8] Tyneside, [9] Merseyside, [10] Central Scotland, [11] Australia, [12] Falkland Islands, [2] New Zealand, [5] Rural Canada yous (e) guys - in the US, especially in the New York City region, Philadelphia, Northeastern Pennsylvania, and the Upper Peninsula of Michigan; [citation needed] you-uns, or yinz - Western Pennsylvania, The Ozarks, The Appalachians [13] ye, yee, yees, yiz - Ireland, [14] Tyneside, [15] Newfoundland and Labrador [5]

Although they are not always considered acceptable in formal writing situations. Third person usage [edit]

Further information: Generic you

You is usually a second person person. It is also used. [16] Example: "One cannot learn English in a day" or "You cannot learn English in a day". Etymology [edit]

You are derived from the old English gey (both ((((Modern ((). In the Middle English, the nominative case became, and the oblique case (formed of the case and the former case) was you. In the early 1990s, it would have been generalized in most dialects. Most generalized you; There are some dialects in the north of England and Scotland.

Can be derived from Proto-Indo-European yū (H) s (2nd plural nominative). It is the most widespread in the Germanic languages ​​and Indo-European languages ​​such as Ved. yūyám, Av. yūš, Gk. humeis, toch. yas / yes, Arm. dzez / dzez / cez, OPruss. ioūs, lith. jūs, Ltv. jūs, Alb. juve ju. In the case of the second person, he began to prevail: Lat. vōs, pol. wy russ you [vy].

It was a fact that it could be used in the past few days (such as in "Ye Olde Shoppe"). definite article) and not of "you". You can’t help you. [Citation needed] See also [edit] References [edit] ^ Rios, Delia M (2004-06-01). "You are guys": The Seattle Times. Retrieved 2007-03-30. ^ a b c d e Schreier, Daniel; Trudgill, Peter; Schneider, Edgar W .; Williams, Jeffrey P., eds. (2013). The Lesser-Known Varieties of English: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 9781139487412. ^ Jochnowitz, George (1984). "Another View of You Guys". American Speech. 58 (1): 68–70. doi: 10.2307 / 454759. JSTOR 454759. ^ Finegan, Edward (2011). Language: Its Structure and Use. Wadsworth Publishing Co Inc p. 489. ISBN 978-0495900412 ^ a b c d e Williams, Jeffrey P .; Schneider, Edgar W .; Trudgill, Peter; Schreier, Daniel, eds. (2015). Further studies in the Lesser-Known Varieties of English. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-02120-4. ^ "The Aussie English Podcast". ^ a b c d e f Allsopp, Richard (2003) [1996]. Dictionary of Caribbean English Usage. Kingston: The University of the West Indies Press. ISBN 978-976-640-145-0. ^ Dolan, T.P. (2006). A Dictionary of Hiberno-English. Gill & Macmillan. p. 26. ISBN 978-0717140398 ^ Wales, Katie (1996). Personal Pronouns in Present-Day English. Cambridge University Press. p. 76. ISBN 978-0521471022 ^ Kortmann, Bernd; Upton, Clive (2008). Varieties of English: The British Isles. Mouton de Gruyter. p. 378. ISBN 978-3110196351 ^ Taavitsainen, Irma; Jucker, Andreas H. (2003). Diachronic Perspectives on Address Term Systems. John Benjamins Publishing Company. p. 351. ISBN 978-9027253484 ^ Butler, Susan. "Pluralising 'you' to 'youse'". www.macquariedictionary.com.au. Retrieved 2016-02-02. ^ Rehder, John B. (2004). Appalachian folkways. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-7879-4. OCLC 52886851. ^ Howe, Stephen (1996). There is a list of personalized vocabulary in the Germanic languages. p. 174. Walter de Gruyter & Co. ISBN 978-3110146363 ^ Graddol, David et al. (1996). English History, Diversity and Change. Routledge. p. 244. ISBN 978-0415131186 ^ Garner, Bryan A. (2016). Garner's Modern English Usage. Oxford University Press. p. 651. ISBN 978-0-19-049148-2.


Related news:


Flower from seed hack
For watering the flower in the pot


Content parser: contentBingRss |
Total Parsers:1
ReCache | DelPage
Memory used: 249.36KB of 2.5MB
Render time: 4.325 sec., Version: 3.5.5